jihuabu 发表于 2022-5-1 08:29

《网盘分享吧》百度云资源就是多,终于找到了,超开心!

飞飞可乐 发表于 2022-5-5 01:11


谢谢楼主分享

gzl_zg 发表于 2022-5-5 09:08

好高兴,终于找到这个资源了!

littlylty 发表于 2022-5-5 09:54

《网盘分享吧》百度云资源就是多,终于找到了,超开心!

lanselingyu 发表于 2022-5-6 12:32

楼主,见你的影片介绍,我来说说我的看法。
    《大决战》三部曲的字幕看似很权威,但面临着几方面的严重缺陷:

一.字幕内容过于复杂;一般在字幕中,演职员的姓名及分别扮演者,已经在片尾重点体现;其中当然可以对毛泽东、周恩来等重要领导人的职务作出特效显示安排,但是没有必要将配音者的姓名也罗列在内,这很有画蛇添足之嫌疑,也因此显得没有权威感。请注意,这只是字幕,不是严格意义上的影视资料大全。


二.这是个非常严重的缺陷。为了国家经典能以最好的状态存世,我们应当自觉的维护它应有的存在状态。比如,在具有满足较高清晰度的基础上,应该让它尽量完美——可以制作活字幕,不应与影片压制在一起,这样显然有不利影响,一是压制影片时,对清晰度多少有些影响;二是压制死了之后,不仅无法调节字幕,而一旦发现有不妥之处,只能将整个影片废弃。


三. “大决战总前委字幕组”提供的字幕资料,看似很权威,但是,这个组织是不是存在,还是个问题。本人觉得,国家没必要、也没可能为了几部历史影片成立所谓的总前委——总前委?大决战的战争还没结束吗?还要总前委指挥战争吗?


四. 这个“大决战总前委字幕组”提供的字幕,并非完美,首先仍旧有少量的错误,比如,《淮海战役》中,毛、周、朱、刘、任等人开会,朱德的台词就有一处错误【现在想不起具体内容】。


五. 有必要将战争发生的地名、重要人物的职务等关键内容罗列在内,但是必须在得当位置以较庄重的字体显示。例如,地名应当以横排方式出现在画面左下角或右下角,人名及职务,应当以竖排方式,出现在画面的左侧或右侧,以不遮挡画面实景变化为前提。

       抱歉,一不小心就写这么多,只是建议,一家之言而已,不周处还望楼主不要见怪。
       估计楼主已经看出来了,我对字幕要求很高——没错,本人就是个字幕制作者。



lipeng82017 发表于 2022-5-6 15:35

《网盘分享吧》百度云资源就是多,终于找到了,超开心!

xxxttt79 发表于 2022-5-8 14:21

这是要火的节奏啊!激动人心,无法言表!

无名路人 发表于 2022-5-8 17:04

好资源啊,先收藏起来,以后细细观看…

dp66 发表于 2022-5-9 14:10

《网盘分享吧》百度云资源就是多,终于找到了,超开心!

艾小综77 发表于 2022-5-10 09:10

非常感谢您的分享
页: 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [46] 47 48 49 50 51 52 53 54 55
查看完整版本: [百度网盘][中国内地][1988-1999][大转折、大进军、大决战、巍巍昆仑]共十部[MP4/平均4G一集/共40G][1080P/无台标]